Phrasal Verbs mais comuns
Phrasal Verbs mais comuns. Phrasal verb é um verbo composto, formado por um verbo comum e mais uma ou duas palavras, geralmente uma preposição, mas às vezes um advérbio. Dão origem a um novo verbo, que geralmente terá um significado bem diferente daquele do verbo original. Já outros mantém um significado bem parecido com o original, apenas adicionando alguma pequena nuance. Preparamos alguns exemplos para você:
Ask for
Usado para pedir ou solicitar algo.
Ask out
Chamar alguém pra sair ou pra alguma ocasião especial. Pode ser pra um encontro romântico também.
Back down
Retirar a sua posição ou ideia em uma discussão ou disputa.
Back off
Abandona uma situação emocional ou deixa que alguém lide sozinho com algo.
Back up
Apoiar alguém em alguma decisão ou situação.
Beat up
Como verbo, significa “espancar” alguém. Se usado com adjetivo, significar “em mau estado“.
Blow up
Explodir.
Break down
Perder o controle emocional.
Break in
Entrar em algum lugar usando de força. Invadir, arrombar.
Break through
Abrir caminho através de alguma superfície ou material.
Break up
Tem diferentes significados. Terminar um namoro ou relacionamento. Interromper uma briga.
Brush up
Praticar ou revisar o seu conhecimento em habilidade que você não usava há algum tempo.
Burn down
Queimar alguma estrutura até a sua destruição.
Burn up
Queimar algo. Sinônimo ao anterior.
Call off
Cancelar um evento.
Calm down
Acalmar alguém ou si próprio.
Carry away
Usado geralmente na forma passiva com o verbo “to get“, para indicar quando alguém fazer algo incomum devido a emoções fortes. Empolgar-se.
Carry on
Continuar fazendo algo na vida apesar das dificuldades e obstáculos.
Catch up
Ir mais rapidamente para alcançar alguém que esteja na sua frente, acompanhar o ritmo de alguém.
Check in
Fazer o registro de entrada em um hotel ou para um voo. Com a preposição “on“, também pode significar “checar“, “ver se está tudo certo” com alguém.
Check out
Fazer o registro de saída em um hotel. Também pode significar “verificar” ou “dar uma olhada” em algo; ou ainda “efetuar o pagamento” em mercados ou sites de compras.
Chicken out
Não fazer algo por medo, “acovardar-se“, “dar para trás“.
Come across
Encontrar ou ver algo por acaso, “deparar-se com“. Também pode significar a forma como as outras pessoas veem alguém, “dar a impressão de ser“.
Come back
Voltar.
Come down to
Uma situação ser reduzida apenas ao seu resultado.
Come over
Fazer uma visita a alguém, indo à sua casa ou aonde a pessoa estiver.
Come up with
Pensar em alguma solução, ideia, plano ou desculpa.
Count on
Contar com alguém.
Cut back
Cortar os seus gastos. Também serve para quando você começa a consumir menos de algo (café, carboidratos), ou fazer algo com menos frequência.
Cut down
Fazer algo com menos frequência. Também pode significar cortar algo com alguma ferramenta.
Cut off
Cortar uma parte de algo com alguma ferramenta. Também pode significar interromper o fluxo de algo.
Deal with
Lidar com algo.
Do without
Viver bem mesmo sem determinada coisa ou produto.
Doze off
Cair no sono sem querer.
Dress up
Vestir-se em roupas mais formais, elegantes.
Drop out
Abandonar a escola ou algum curso.
Eat up
Comer algo inteiramente.
End up
O resultado final de algo planejado ou não. Traduziríamos como “acabou que…” ou “eu acabei (fazendo algo)“.
Fall apart
Quando alguma estrutura está caindo aos pedaços. Também pode ser usado para indicar um acordo ou plano que deixou de existir.
Fall for
Apaixonar-se por alguém. Sinônimo da expressão “to fall in love with“. Também pode significar “cair (em algum truque)“.
Fill in
Preencher informações pessoais nos espaços em branco de um documento.
Fill out
Preencher seus dados em um formulário. Não tem a mesma nuance dos espaços em branco como “to fill in“.
Fill up
Preencher algo completamente, geralmente com um líquido.
Find out
Descobrir algo que você não sabia anteriormente.
Flip out
Surtar. Perder o controle sobre suas emoções. Um pouco mais antigo.
Follow up
Buscar mais informações sobre algo que foi realizado anteriormente, para verificar se foi bem sucedido, por exemplo.
Freak out
Surtar. Perder o controle sobre suas emoções.
Get along
Se dar bem com alguém.
Get away
Sair de perto ou escapar de alguma coisa.
Get back
Voltar. Também pode significar “pegar (algo) de volta“.
Get back at
Vingar-se de alguém.
Get back to
Quando você falar com alguém em um momento posterior ou porque você está ocupado ou ter obtido informações adicionais ou novos. Também pode significar “voltar a fazer (algo)“.
Get in
Entrar em algum lugar.
Get off
Sair/descer de um meio de transporte, exceto um carro. Também pode significar “sair do trabalho“.
Get out
Sair de um lugar. Remover algo (sujeira, mancha, por exemplo).
Get over
Superar alguma situação ou pensamento ruim. Também pode significar “passar por (algo)” fisicamente mesmo.
Get to
Chegar a algum lugar.
Get together
Juntar-se para passar um tempo juntos.
Get up
Levantar-se (da cama).
Give away
Dar ou doar algo.
Give in
Ceder.
Give out
Distribuir alguma coisa.
Give up
Desistir. Também pode significar abandonar alguma atividade ou vício.
Go along with
Aceitar ou concordar com uma decisão, regra, opinião.
Go over
Examinar ou revisar algum documento ou ideia. Também pode significar “ir a (algum lugar)“.
Go through with
Tomar a decisão de fazer alguma coisa, e realmente seguir adiante e fazê-lo.
Goof around
Perder tempo fazendo coisas bobas ou sem importância.
Grow up
Crescer.
Hand back
Devolver algo ao dono.
Hand in
Entregar algo a uma autoridade, como uma prova ou um trabalho de escola.
Hand out
Distribuir algo de graça, como flyers, anúncios.
Hang out
Passar tempo de lazer junto com amigos ou família.
Hang up
Desligar o telefone.
Head back
Voltar a algum lugar onde você estava anteriormente.
Help out
Ajudar, sinônimo mais informal de “to help“.
Hit on
Dar em cima de alguém, romanticamente.
Hold against
Não perdoar alguém por causa de algo que a pessoa fez; ficar chateado com alguém por algum motivo anterior.
Hold off
Atrasar alguma coisa de propósito.
Hold on
Esperar por um curto período de tempo.
Hook up
Conectar um aparelho eletrônico a algo. Também pode ter o significado de “ficar” ou se envolver com uma pessoa romanticamente.
Confere nossos últimos posts:
- Gírias em inglês
- Expressões idiomáticas em inglês
- Dica de intercâmbio: Barbados
- Lista Fácil: Phrasal Verbs
- Que tal um passeio pela Itália?
Se quiser mais dicas como essas para aprender a falar inglês, clique aqui e assista ao treinamento gratuito!

Até o próximo post!